史诗《玛纳斯》流淌的地方

文章来源:宜格文创    作者:一叶

阅读     更新日期 2018-06-10

       中国三大史诗,新疆有两部半——《玛纳斯》、《江格尔》的传承地在新疆,另半部就是新疆卫拉特《格萨(斯)尔》。而史诗《玛纳斯》的流淌地就在昆仑山下,这部柯尔克孜族民间口头遗产经典之作被发现、搜集、整理的全过程中,凝聚着许多人的心血。

▲ 柯尔克孜族    摄影:陈海汶
 
像所有的史诗一样,千百年来《玛纳斯》在民间史诗歌手“玛纳斯奇”的口中不断传唱,并在一代又一代“玛纳斯奇”口耳传承的过程中不断被丰富,直到走向民间口头艺术的高峰,最终成为一部篇幅宏大、内容深刻、博大精深的艺术精品,成为千古不朽的民间口头艺术杰作。  



▲ 《英雄 · 玛纳斯》歌剧
 
  提起史诗《玛纳斯》,很多人都会想起居素甫·玛玛依,虽然老人已经离世,但通过他传承下来的史诗《玛纳斯》却被一行一行地记录下来,并被翻译成了汉文,让更多人领略了这部史诗的风采。
 
一行行熟悉的汉字中,有着波澜壮阔的史诗雄风。那一个个发生在历史长河中的生动故事,从民间艺人的口中走出,在一本本书中被定格……

 
据了解,早在 20世纪60年代初,自治区文联、中国民间文艺家协会等单位就联合组成调查组,开始对史诗《玛纳斯》进行大规模的调查采录和手抄的搜集工作,拉开了我国对史诗《玛纳斯》研究工作的序幕,居素普·玛玛依就是在那时候被发现的。

▲ 《玛纳斯》玛纳斯史诗演唱大师——居素甫-玛玛依
 
从1984年至1995年,历时11年完成了居素普·玛玛依史诗《玛纳斯》完整唱本共计18卷本的柯尔克孜文版出版工作。这一成果,立刻成为世界“《玛纳斯》学”研究者关注的焦点,在国际上引起巨大反响。



 


 

 

《玛纳斯》国家级非物质文化遗产
《玛纳斯》是柯尔克孜族(国外称吉尔吉斯族,现有吉尔吉斯斯坦国)英雄史诗。据中国记录的材料共8部,20余万行。《玛纳斯》广义指整部史诗,狭义指其第一部。与藏族史诗《格萨尔王传》、蒙古族史诗《江格尔》不同,史诗《玛纳斯》并非一个主人公,而是一家子孙八代人。整部史诗以第一部中的主人公之名得名。《玛纳斯》主要讲述了柯尔克孜族人民不畏艰险,奋勇拼搏,创造美好生活,歌颂伟大爱情的故事。一共分为8大部。
2006年5月20日新疆维吾尔自治区克孜勒苏柯尔克孜自治州、新疆维吾尔自治区文联民间文艺家协会申报的“玛纳斯”经国务院批准列入第一批国家级非物质文化遗产名录。